Mitä eroa on japanin kielellä vaimo, vaimo, vaimo, kami ja muut sanat, jotka tarkoittavat vaimoa?


Vastaus 1:

He kaikki tarkoittavat vaimoa.

奥 さ ん on kohtelias muoto, ja sitä tulee käyttää vain viittaamaan toisen vaimoon eikä omaan.

妻 on mitä sanoisin on sanakirjan vaakunan substantiivi. Neutralisin ja kohteliain tapa viitata omaan vaimosi tai siihen, että olet vaimo.

Vaimo ja Kami-san enemmän vanhanaikaista / puhetta.

家 内 tarkoittaa kirjaimellisesti "talon sisällä", kuten siellä, missä vaimon pitäisi olla, joten ei kovin moderni termi. Mielenkiintoista on, että 奥 tarkoittaa paikkaa syvällä talon sisällä, ts. Keittiössä perinteisessä japanilaisessa talossa.

嫁 voi tarkoittaa vaimoa tai morsiamaa. Sitä voidaan käyttää lauseessa 嫁 に 行 っ た “meni vaimoksi”, ja se kuvaa usein tilannetta, jossa aviomies ja vaimo asuvat aviomiehen vanhempien kanssa.