Kuinka sanon "ystäväni" italiaksi? Mikä ero on maskuliinisella ja naisellisella?


Vastaus 1:

Aloitetaan helpoimmasta: italiaksi meillä on sukupuolet ja declenssit, siksi sanomme yhden miehen (amicO) yksittäisestä naisystävästä (amicA) ja monikossoisia (amicI) monista naisista (amicHE) muuttamalla viimeisiä kirjaimia ja virittämällä vastaavasti adjektiivit ja asesanat, jotka menevät pitkin.

Se, missä ja miten laitamme ne, kaikki riippuu tilanteesta, jossa sanat sanotaan.

Vaikka samanlaiset ilmaisut ovat nykyään hyvin harvinaisia, jos tavanisin pitkään ei-näkevän ystävän, terveisin englanniksi häntä ”ystäväni!”, Italiaksi sanoisin kuitenkin “Amico mio!” Tai “Amica mia! ”.

Jos puhuisin jonkun muun kanssa ja mainitsen ystäväni, jota hän ei tunne, sanoisin englanniksi ”Ystäväni Charles / Ann sanoo, että…”, italiaksi sanoessani sanoisin “Il mio amico Carlo / La mia amica Anna dice che… ”lisäämällä määritelty artikkeli” Il ”tai” La ”.

Jos puhuisin jonkun muun kanssa yhteisestä tuttavasta ja haluaisin huomauttaa, että hän sattuu olemaan ystäväni, sanoisin englanniksi ”Hän on ystäväni”, italiaksi sanoisin “E” un mio amico / E 'una mia amica' lisäämällä 'un' / 'una' määrittelemätön artikkeli. Englanniksi voisin myös sanoa “We’re friends”, mutta italiaksi, jos olemme molemmat naisia, sanoisin “Siamo amicHE”, kun taas jos olemme molemmat miehiä tai olemme yksi mies ja nainen, sanomme “Siamo amicI”.

Hankala, vai mitä?


Vastaus 2:

Italian kielessä ystävälleni, kuten naisen ystävälleni, on kirjoitettu mia amica. Italian kieli on yksi niistä kielistä, jolla olet melkein pakotettu käyttämään artikkelia, muuten se korvataan puhetta sisältävällä puheella. Joten se olisi ”la mia amica”, jos puhumme erityisesti naispuolisista ystävistä, ehkä joku, josta olemme puhuneet tai puhuneet, tai ”una mia amica”, jos se on yleinen ystävä. Se on eräänlainen kuin sanoa “Ystävä” ja “Ystävä”.

Miesystävä olisi mio amico. Sama asia artikkelissa, se on joko “il” (päättäväinen artikkeli) tai “un” (määrittelemätön artikkeli).

Maskuliininen ja naisellinen italian kielellä ovat asettaneet jälkiliitteet. Pääsääntönä on, että ottamatta huomioon kaikkia poikkeuksia, se on -a / e yksin- tai monisanaisen naissanan kohdalla ja o / i yksikkönä / monisanaisen maskuliinisen sanan kohdalla.